议长要求议员们需要审议自由党政府的腐败问题


以下是英文文稿的中文翻译:

经过九年,贾斯廷·特鲁多已经证明,他不值得承担成本或腐败的代价。议长最近裁定,所有议会事务和政府事务都必须暂时搁置,议员们需要审议自由党的腐败问题。

首先是绿色拨款基金(SDTC基金)的案件,审计长发现超过3.3亿加元流向了自由党内部人士的企业。她发现了巨大的利益冲突,基本上这些由自由党任命的董事会成员决定哪些公司能获得纳税人的钱,而他们把这些资金拨给了自己的企业或亲密朋友的企业。审计长对此发出警告,但政府拒绝向加拿大皇家骑警(RCMP)交出相关文件。

下议院通过了一项生产令,要求将审计长发现的所有文件及相关信息交给RCMP,此外还有任何政府部门可能与此丑闻相关的文件。然而,政府拒绝配合。因此,下议院将一直处理这一腐败问题,直到他们交出文件为止。

接着是另一位兰迪的案件,据称这位特鲁多的高级部长在参与自己商业事务的同时,也在内阁会议桌前参与决策。他的商业伙伴被传唤至委员会,拒绝披露所有信息,拒绝透露这位"另一位兰迪"的身份,也拒绝提交所有文件和回答相关问题。因此,下议院也在处理这项动议。

我们今天的立场是,政府在交出所有文件之前,下议院将一直专注于这些腐败问题。与此同时,加拿大人在特鲁多造成的生活成本危机中苦苦挣扎,特鲁多的失控通胀让数百万加拿大人首次依赖食品银行,年轻的加拿大人放弃了购房梦想,因为在NDP自由党政府的领导下,房价翻了一番。很明显,自由党总是优先照顾他们的朋友,而让普通加拿大人陷入困境。

这将会怎样发展,还会持续多久?议长已经裁定,自由党在掩盖丑闻时违反了议会规则。下议院要求这些文件交给RCMP,以便RCMP决定是否有必要提出刑事指控。然而,政府拒绝遵守这一长期以来赋予议会监督政府的权力。

因此,议长裁定,所有政府事务必须暂时搁置,直到下议院处理完这项腐败动议。这取决于政府要花多长时间,但显然他们愿意不惜一切代价掩盖他们的腐败行为,他们甚至愿意将议会事务搁置一旁,只为保护自由党内部人士。

自由党任命的这些友好人士将资金引向他们自己的公司,这是纳税人的钱,而加拿大人在支付更高的碳税、超市的高价以及高利率的房贷时,自由党内部人士却在自肥。如今做自由党内部人士从未如此好,而对勤劳的加拿大人来说,从未如此艰难。

问答环节也将继续,但关于下议院每天讨论的事务,议长裁定,必须优先处理这些腐败动议,其他事务都要让路。这也是政府的责任,他们控制着何时分配时间,何时提交文件给RCMP以让下议院恢复正常运作。

以下是英文字幕:
after nine years
Justin Trudeau has shown that he's not worth the cost
or the corruption
the speaker has
just recently ruled that all
house business
all government business must be put aside
while members of Parliament consider Liberal corruption
first we had the case of the green slush fund the
SDTC fund
where the Auditor General found over $330 million
funneled to Liberal insiders own businesses
she found massive conflicts of interest
basically these Liberal appointed board members who
made the decision as to which companies got money
taxpayers money
from this fund
we're funding that money to their own businesses
or to the businesses of their close friends
so the other general has blown the whistle on that
yet the government refuses to hand
over the documents to the RCMP
The House of Commons passed a production order
demanding that all documents all information
that the auditor general uncovered
plus any documents that might
exist in any government department
related to this
scandal be handed over to the RCMP
the government is refusing
and as a result
the house will be seized with this corruption matter
until they hand over the documents
and then we have the case of the other Randy
where a Trudeau a senior Trudeau minister
was is alleged to have been
sitting around the cabinet table while also
involved in his own
businesses affairs
the his business partner was summoned before committee
and refused to disclose all the information to
refuse to name who the other Andy is
refused to hand over all the documents
and answer the questions that were put to him
and as a result the house is ceased with that motion
as well so
what we're saying today
is that the government will not be able to
the house will be staying on these corruption matters
until
the liberals hand over all the documents to the rcnp
while Canadians are suffering with
the cost of living
crisis that Justin Trudle caused with his
runaway inflation
while millions of Canadians are visiting a food bank
for the first time
and young Canadians are
giving up on the dream of home ownership
as housing costs of doubled under the
NDP Liberal government
it's clear once again
that the liberals will always stop
and enrich their friends
while they impoverish Canadians
what's this going to look like
and how long is this going to go
so the speakers has ruled that the parliamentary
rules were broken in this Liberal cover up
The House of Commons demanded these documents be
sent to the RCMP so that the RCMP can determine
whether or not there are criminal charges warranted
because of this corruption
the government refused to comply
with this long standing
power
that parliament has to hold governments to account
and by doing so
the speaker has now
ruled that all government business must be put aside
until the house deals with this corruption motion
it's really up to the government
to determine how long that will take
but it's clear that they're willing to go to
extreme lengths
to cover up their corruption
that they're willing to put
the business of Parliament off to the side
just to protect Liberal insiders
Liberal friendly appointees to this board
funneled money to their own companies
that's taxpayers money
while Canadians are paying higher carbon taxes
higher prices at the grocery store
higher mortgage costs with with high interest rates
Liberal insiders stopped and enrich themselves
it's never been so good to be a Liberal insider
it's never been so tough to be a hardworking
continuity
question period
the subi question period
but
as to the business that the house debates every day
the speaker has
ruled that these corruption motions must be dealt with
before any other business can be done
uh
that that's a that's also a question for the government
they control when they
assign days and they and they control when the
when the house can move on by
transmitting the documents to the RCM



评论